假笑靨花
假笑靨花其實就是指我們常在圖鑑上見到的笑靨花,可是為什麼會在名字前加一個假呢?這故事說起來就長了,話說在一百年前(1906年)早田文藏與他的老師松村任三教授以為台灣的這類植物是Spiraea prunifolia這個種,就是我們稱笑靨花的承名變種,分布於中國大陸、日本、韓國。早田文藏後來才發現台灣的這類植物毛較多,不同於Spiraea prunifolia,1915年中井氏正式發表為Spiraea seudoprunifolia,1951年李惠林把她處理為變種位階,命名為Spiraea prunifolia var. pseudoprunifolia,因為pseudo有假的意思,所以稱假笑靨花,只是植物誌的中文名一直沒改過來。
繼續閱讀請看 http://www.wretch.cc/blog/poin8888&article_id=9672698
假笑靨花其實就是指我們常在圖鑑上見到的笑靨花,可是為什麼會在名字前加一個假呢?這故事說起來就長了,話說在一百年前(1906年)早田文藏與他的老師松村任三教授以為台灣的這類植物是Spiraea prunifolia這個種,就是我們稱笑靨花的承名變種,分布於中國大陸、日本、韓國。早田文藏後來才發現台灣的這類植物毛較多,不同於Spiraea prunifolia,1915年中井氏正式發表為Spiraea seudoprunifolia,1951年李惠林把她處理為變種位階,命名為Spiraea prunifolia var. pseudoprunifolia,因為pseudo有假的意思,所以稱假笑靨花,只是植物誌的中文名一直沒改過來。
繼續閱讀請看 http://www.wretch.cc/blog/poin8888&article_id=9672698
文章標籤
全站熱搜

第一次自己鋪文 自搶
山客兄: 謝謝您! 感恩!
豹大快別這麼說 我知道要鋪我的文還蠻花時間的 這陣子辛苦您了 以候我就自己來了 目標一天一篇
那花好美哦...
>好像梅花的縮小版 我也有這樣的感覺 感謝山客分享
謝謝分享~~~
謝謝的恩次方
謝謝分亨
謝謝分享 看起來像梅花
數大 便是美
謝謝分享~~~
好美
對不起 標題應改為假笑靨花
感謝分享